目录

《试梁道士笔》原文翻译赏析

宋·刘子翚1 善将不择兵,善书不择笔,顾所用如何耳2!南渡以来3,毛颖乏绝4,幔亭黄冠以笔遗予5,玉表霜里,视之皆触藩之柔毳也6。束缚精妙,驱使如意,亦管城之匹亚焉7。因念:神州赤县半没埃...

宋·刘子翚1

善将不择兵,善书不择笔,顾所用如何耳2!南渡以来3,毛颖乏绝4,幔亭黄冠以笔遗予5,玉表霜里,视之皆触藩之柔毳也6。束缚精妙,驱使如意,亦管城之匹亚焉7。因念:神州赤县半没埃秽中8,或言南兵剽轻不足仗者9,而春秋吴、楚之霸10,六朝晋、宋之捷11,不闻借锐于他方12,选徒于外境。昔人云13:“京口酒可饮,兵可用14。”岂用之自有道邪?书生过计15,推此理于试笔之间,庶几㕙䨲之裔16,不得专美于旧谈17;组练之军18,或有为于今日。

1刘子翚(hui)(1101-1147):字彦仲,宋代著名理学家。有《屏山集》。2顾:看。所用:指使用者。3南渡:指金兵攻占汴京,宋皇室南迁。4毛颖:指兔毫毛。南方少兔,故毛颖乏绝。5幔亭:山名。黄冠:道士帽,此指文题中的梁道土。遗(wei):赠送。6触藩:指羊,语出《易经》。毳(cui):细毛。7管城:毛笔,语出韩愈《毛颖传》,此处指名笔。匹亚:不相上下。8“神州”句:意指北部中国沦于金朝。9剽轻:灵活而不沉着。10吴楚之霸:春秋时地处江南的吴国与楚国都曾称霸一时。11六朝:指建都于南京的三国的吴、东晋、南朝的宋、齐、梁、陈。晋、宋之捷:指东晋大将桓温、南朝宋刘裕战胜北方军队的事。12锐:指精锐部队。13昔人:从前的人,此指桓温。14“京口”二句:见《晋书·郗超传》。京口:今江苏省镇江市。15书生:作者自称。过计:谬误的见解,此自谦辞。16庶几:或许可以。 㕙䨲之裔:指兔毛制成的笔。 17旧谈:前人的文章,如韩愈的《毛颖传》等。18组练:组甲被练的简称,指军队。

【析点】 作者一生四十七年,亲历了宋朝北方国土的沦丧,他曾亲身参加抗金战事,有着收复失地的爱国思想。这篇短文中,他把强烈的爱国情思通过“试笔”这一小事来抒发,借题而论,即小论大,希图鼓舞起南宋官员抗战的意志和决心。

文题为“试笔”,但从作意说,后半叙用兵,实为主,前半叙用笔,乃为宾。叙用笔却以善将用兵为起始;叙用兵结尾处之推理却又先推及试笔。如此试笔与用兵交融而叙,浑然一体,切合文题又深化了文意。

文中引地处南方的历朝的兴旺为证,又明借前人语言,暗用前人作品,但都围绕奋起抗敌这个目的,笔致开阔,雄浑有力。但文中多用典故及替代词,影响文章的流畅与自然,也造成后人阅读上的障碍。

您暂未设置收款码

请在主题配置——文章设置里上传

文章目录